There is nothing superior to Me, O Arjun. All things are sustained by Me, like pearls strung on a thread.
Description
In this verse, Lord Shree Krishna emphasizes His supreme position in the universe. He declares that everything in creation rests upon Him, just as beads are strung on a thread. He is the foundation of all existence—the Creator, Sustainer, and Annihilator. Despite granting individual souls the free will to act as they wish, their existence is inherently tied to Him.
The Śhwetāśhvatar Upaniṣhad confirms this, stating that nothing is equal to or superior to God. Krishna clarifies that He, in His original form, is the Ultimate Supreme Truth. By using “Me,” “My,” and “I,” He dispels any doubts about His divinity, asserting that He is the Supreme Lord, not a manifestation of a higher formless entity. This is also supported by the Brahma Samhitā, which praises Shree Krishna as the eternal, omniscient, and infinitely blissful Supreme Lord, the cause of all causes.
हे अर्जुन, मुझसे श्रेष्ठ कुछ भी नहीं है। सभी चीज़ें मेरे द्वारा कायम हैं, जैसे धागे में बंधे मोती।
विवरण
इस श्लोक में भगवान श्री कृष्ण ब्रह्मांड में अपनी सर्वोच्च स्थिति पर जोर देते हैं। वह घोषणा करता है कि सृष्टि में सब कुछ उसी पर निर्भर है, जैसे धागे पर मोती पिरोए जाते हैं। वह समस्त अस्तित्व का आधार है-निर्माता, पालनकर्ता और संहारकर्ता। व्यक्तिगत आत्माओं को अपनी इच्छानुसार कार्य करने की स्वतंत्र इच्छा प्रदान करने के बावजूद, उनका अस्तित्व स्वाभाविक रूप से उससे जुड़ा हुआ है।
श्वेताश्वतर उपनिषद इसकी पुष्टि करते हुए कहता है कि कोई भी चीज़ ईश्वर के बराबर या उससे श्रेष्ठ नहीं है। कृष्ण स्पष्ट करते हैं कि वह, अपने मूल रूप में, परम सर्वोच्च सत्य हैं। “मैं,” “मेरा,” और “मैं” का उपयोग करके, वह अपनी दिव्यता के बारे में किसी भी संदेह को दूर कर देता है, यह दावा करते हुए कि वह सर्वोच्च भगवान है, किसी उच्चतर निराकार इकाई की अभिव्यक्ति नहीं। यह ब्रह्म संहिता द्वारा भी समर्थित है, जो सभी कारणों के कारण, शाश्वत, सर्वज्ञ और असीम आनंदमय सर्वोच्च भगवान के रूप में श्री कृष्ण की प्रशंसा करता है।
ହେ ଅର୍ଜୁନ, ମୋଠାରୁ ଶ୍ରେଷ୍ଠ କିଛି ନାହିଁ | ସବୁ ଜିନିଷ ମୋ ଦ୍ୱାରା ସ୍ଥିର ହୋଇଛି, ଯେପରି ସୂତାରେ ବନ୍ଧା ହୋଇଥିବା ମୋତି ପରି |
ବର୍ଣ୍ଣନା
ଏହି ପଦରେ ଭଗବାନ ଶ୍ରୀକୃଷ୍ଣ ବ୍ରହ୍ମାଣ୍ଡରେ ତାଙ୍କର ସର୍ବୋଚ୍ଚ ସ୍ଥିତିକୁ ଗୁରୁତ୍ୱ ଦେଇଛନ୍ତି। ସେ ଘୋଷଣା କରିଛନ୍ତି ଯେ ସୃଷ୍ଟିର ସମସ୍ତ ଜିନିଷ ତାଙ୍କ ଉପରେ ନିର୍ଭର କରେ, ଯେପରି ବିଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ ଏକ ସୂତାରେ ବନ୍ଧା ହୋଇଛି | ସେ ସମସ୍ତ ଅସ୍ତିତ୍ୱର ମୂଳଦୁଆ – ସୃଷ୍ଟିକର୍ତ୍ତା, ସଷ୍ଟେନର୍ ଏବଂ ଆନିହିଲେଟର | ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଆତ୍ମାମାନଙ୍କୁ ନିଜ ଇଚ୍ଛାନୁସାରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବାକୁ ସ୍ will ାଧୀନ ଇଚ୍ଛା ପ୍ରଦାନ କରିବା ସତ୍ତ୍ their େ, ସେମାନଙ୍କର ଅସ୍ତିତ୍ୱ ତାଙ୍କ ସହିତ ଜଡିତ |
Śhwetāśhvatar Upaniṣhad ଏହା ପ୍ରମାଣ କରେ ଯେ କ nothing ଣସି ଜିନିଷ ଭଗବାନଙ୍କ ସହ ସମାନ କିମ୍ବା ଉନ୍ନତ ନୁହେଁ | କୃଷ୍ଣ ସ୍ପଷ୍ଟ କରିଛନ୍ତି ଯେ ସେ, ତାଙ୍କର ମୂଳ ରୂପରେ, ସର୍ବୋଚ୍ଚ ସର୍ବୋଚ୍ଚ ସତ୍ୟ | “ମୁଁ”, “ମୋର” ଏବଂ “ମୁଁ” ବ୍ୟବହାର କରି ସେ ତାଙ୍କର inity ଶ୍ୱରଙ୍କ ବିଷୟରେ କ doub ଣସି ସନ୍ଦେହ ଦୂର କରନ୍ତି, ଯେ ସେ ସର୍ବୋପରି ପ୍ରଭୁ ଅଟନ୍ତି, ଏକ ଉଚ୍ଚ ରୂପହୀନ ସଂସ୍ଥାର ପ୍ରଦର୍ଶନ ନୁହେଁ | ଏହା ମଧ୍ୟ ବ୍ରହ୍ମା ସମିତିଙ୍କ ଦ୍ supported ାରା ସମର୍ଥିତ, ଯାହା ଶ୍ରୀ କୃଷ୍ଣଙ୍କୁ ସବୁ କାରଣର ଅନନ୍ତ, ସର୍ବଜ୍ଞ ତଥା ଅସୀମ ସୁଖୀ ପ୍ରଭୁ ବୋଲି ପ୍ରଶଂସା କରେ।