Shrimad Bhagwat Geeta Chapter 5 shlok 20

Rooted in God, with a deep understanding of divine knowledge and free from delusion, they neither rejoice in receiving something pleasant nor grieve when encountering the unpleasant.

Description

The part of this verse that speaks of neither rejoicing in pleasure nor lamenting the unpleasant represents the highest ideal of the Vipassanā tradition of meditation in Buddhism. Practitioners undergo rigorous training to achieve this state of clarity and precision, ultimately leading to equanimity and the dissolution of self-will. However, this same state is naturally attained in devotion to God when we surrender our will to the divine. According to verse 5.17, when we align our will with God’s, we serenely accept both pleasure and pain as His grace.

A beautiful story illustrates this attitude. A wild horse once ran into a farmer’s field. People congratulated the farmer on his good fortune. He said, “Good luck, bad luck, who knows? It is all the will of God.” A few days later, the horse ran away back into the forest. His neighbors sympathized with his bad luck. He said, “Bad luck, good luck, who knows? It is all God’s will.” A few more days passed, and the horse returned with twenty more wild horses. Again, people congratulated the farmer on his stroke of good luck. He wisely reflected, “What is good and bad luck? This is all God’s will.” A few days later, the farmer’s son broke his leg while riding one of the horses. The neighbors came to express their sorrow. The wise farmer responded, “Pleasant and unpleasant, it is only God’s will.” Some more days passed, and the king’s soldiers came to recruit all young men into the army for a war that had just broken out. All the young men in the neighborhood were taken into the army, but the farmer’s son was left behind because his leg was broken.

Divine knowledge brings the understanding that our true self-interest lies in giving pleasure to God. This leads to surrendering to God’s will, and when self-will merges with divine will, one develops the equanimity to serenely accept both pleasure and pain as His grace. This is the hallmark of a person situated in transcendence.

 

ईश्वर में निहित, दिव्य ज्ञान की गहरी समझ और भ्रम से मुक्त, वे न तो कुछ सुखद प्राप्त होने पर खुशी मनाते हैं और न ही अप्रिय का सामना करने पर शोक मनाते हैं।

विवरण

इस श्लोक का वह भाग जो न तो सुख में प्रसन्न होने और न ही अप्रिय पर शोक मनाने की बात करता है, बौद्ध धर्म में ध्यान की विपश्यना परंपरा के उच्चतम आदर्श का प्रतिनिधित्व करता है। स्पष्टता और परिशुद्धता की इस स्थिति को प्राप्त करने के लिए अभ्यासकर्ताओं को कठोर प्रशिक्षण से गुजरना पड़ता है, जो अंततः समता और आत्म-इच्छा के विघटन की ओर ले जाता है। हालाँकि, यही स्थिति स्वाभाविक रूप से ईश्वर की भक्ति में प्राप्त होती है जब हम अपनी इच्छा को ईश्वर को समर्पित कर देते हैं। श्लोक 5.17 के अनुसार, जब हम अपनी इच्छा को ईश्वर की इच्छा के साथ जोड़ते हैं, तो हम सुख और दुख दोनों को उनकी कृपा के रूप में शांति से स्वीकार करते हैं।

एक खूबसूरत कहानी इस दृष्टिकोण को दर्शाती है। एक बार एक जंगली घोड़ा एक किसान के खेत में दौड़ गया। लोगों ने किसान को उसके अच्छे भाग्य पर बधाई दी। उन्होंने कहा, “सौभाग्य, दुर्भाग्य, कौन जानता है? यह सब ईश्वर की इच्छा है।” कुछ दिनों बाद घोड़ा वापस जंगल में भाग गया। उसके पड़ोसियों को उसकी बुरी किस्मत से सहानुभूति थी। उन्होंने कहा, “दुर्भाग्य, सौभाग्य, कौन जानता है? यह सब ईश्वर की इच्छा है।” कुछ और दिन बीत गए, और घोड़ा बीस और जंगली घोड़ों के साथ वापस लौट आया। फिर, लोगों ने किसान को उसकी अच्छी किस्मत के लिए बधाई दी। उन्होंने बुद्धिमानी से विचार किया, “अच्छा और बुरा भाग्य क्या है? यह सब भगवान की इच्छा है।” कुछ दिनों बाद, घोड़े की सवारी करते समय किसान के बेटे का पैर टूट गया। पड़ोसी अपना दुःख व्यक्त करने आये। बुद्धिमान किसान ने उत्तर दिया, “सुखद और अप्रिय, यह केवल भगवान की इच्छा है।” कुछ और दिन बीत गए, और राजा के सैनिक सभी नवयुवकों को उस युद्ध के लिए सेना में भर्ती करने आए जो अभी-अभी शुरू हुआ था। आस-पड़ोस के सभी युवकों को सेना में ले लिया गया, लेकिन किसान का बेटा पीछे रह गया क्योंकि उसका पैर टूट गया था।

ईश्वरीय ज्ञान यह समझ लाता है कि हमारा सच्चा स्वार्थ ईश्वर को प्रसन्न करने में है। इससे ईश्वर की इच्छा के प्रति समर्पण हो जाता है, और जब आत्म-इच्छा ईश्वरीय इच्छा के साथ विलीन हो जाती है, तो व्यक्ति सुख और दुख दोनों को उनकी कृपा के रूप में शांति से स्वीकार करने की समता विकसित करता है। यह अतिक्रमण में स्थित व्यक्ति की पहचान है।

God ଶ୍ବରଙ୍କ ମୂଳ, divine ଶ୍ୱରୀୟ ଜ୍ଞାନର ଗଭୀର ବୁ understanding ାମଣା ସହିତ ଏବଂ ଭ୍ରାନ୍ତିମୁକ୍ତ, ସେମାନେ ଅପ୍ରୀତିକର ସାମ୍ନା କରିବା ସମୟରେ କିଛି ସୁଖଦ କିମ୍ବା ଦୁ ieve ଖରେ ଆନନ୍ଦ କରନ୍ତି ନାହିଁ |

ବର୍ଣ୍ଣନା

ଏହି ପଦର ଅଂଶ ଯାହା ଆନନ୍ଦରେ ଆନନ୍ଦିତ ହୁଏ ନାହିଁ କିମ୍ବା ଅପ୍ରୀତିକର ଦୁ ament ଖ ବିଷୟରେ କହିଥାଏ, ବ V ଦ୍ଧ ଧର୍ମରେ ଧ୍ୟାନର ପରମ୍ପରାର ସର୍ବୋଚ୍ଚ ଆଦର୍ଶକୁ ପ୍ରତିପାଦିତ କରେ | ଏହି ସ୍ ity ଚ୍ଛତା ଏବଂ ସଠିକତା ହାସଲ କରିବାକୁ ଅଭ୍ୟାସକାରୀମାନେ କଠୋର ତାଲିମ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତି, ଶେଷରେ ସମାନତା ଏବଂ ସ୍ୱ-ଇଚ୍ଛାର ବିଲୋପକୁ ନେଇଥାଏ | ତଥାପି, ଏହି ଅବସ୍ଥା ସ୍ୱାଭାବିକ ଭାବରେ God ଶ୍ବରଙ୍କ ନିକଟରେ ଭକ୍ତିରେ ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଏ ଯେତେବେଳେ ଆମେ will ଶ୍ୱରଙ୍କ ନିକଟରେ ଆମର ଇଚ୍ଛା ସମର୍ପଣ କରୁ | ପଦ 5.17 ଅନୁଯାୟୀ, ଯେତେବେଳେ ଆମେ ଆମର ଇଚ୍ଛାକୁ God’s ଶ୍ବରଙ୍କ ସହିତ ସମାନ କରିଥାଉ, ଆମେ ଉଭୟ ଆନନ୍ଦ ଏବଂ ଯନ୍ତ୍ରଣାକୁ ତାଙ୍କ ଅନୁଗ୍ରହ ଭାବରେ ଗ୍ରହଣ କରୁ |

ଏକ ସୁନ୍ଦର କାହାଣୀ ଏହି ମନୋଭାବକୁ ବର୍ଣ୍ଣନା କରେ | ଏକ ବଣୁଆ ଘୋଡା ଥରେ କୃଷକଙ୍କ କ୍ଷେତକୁ ଦ ran ଡ଼ିଗଲା | ଲୋକମାନେ କୃଷକଙ୍କୁ ଶୁଭକାମନା ଜଣାଇଛନ୍ତି। ସେ କହିଥିଲେ, “ଶୁଭଫଳ, ଦୁର୍ଭାଗ୍ୟ, କିଏ ଜାଣେ? ଏହା ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଇଚ୍ଛା। ” କିଛି ଦିନ ପରେ ଘୋଡାଟି ପୁଣି ଜଙ୍ଗଲକୁ ପଳାଇଲା। ତାଙ୍କ ପଡ଼ୋଶୀମାନେ ତାଙ୍କ ଦୁର୍ଭାଗ୍ୟକୁ ସହାନୁଭୂତି ଦେଖାଇଲେ। ସେ କହିଥିଲେ, “ଭାଗ୍ୟ, ଶୁଭଫଳ, କିଏ ଜାଣେ? ଏହା ଭଗବାନଙ୍କର ଇଚ୍ଛା। ” ଆଉ କିଛି ଦିନ ବିତିଗଲା, ଏବଂ ଘୋଡା ଆଉ କୋଡ଼ିଏ ଘୋଡା ସହିତ ଫେରି ଆସିଲା | ପୁନର୍ବାର ଲୋକମାନେ ଶୁଭକାମନା ପାଇଁ କୃଷକଙ୍କୁ ଅଭିନନ୍ଦନ ଜଣାଇଛନ୍ତି | ସେ ବୁଦ୍ଧିମାନ ଭାବରେ ପ୍ରତିଫଳିତ କଲେ, “ଭଲ ଏବଂ ଦୁର୍ଭାଗ୍ୟ କ’ଣ? ଏହା ହେଉଛି ଭଗବାନଙ୍କର ଇଚ୍ଛା। ” କିଛି ଦିନ ପରେ, ଗୋଟିଏ ଘୋଡା ଚ iding ିବାବେଳେ କୃଷକଙ୍କ ପୁଅ ଗୋଡ ଭାଙ୍ଗିଗଲା | ପଡ଼ୋଶୀମାନେ ସେମାନଙ୍କ ଦୁ orrow ଖ ପ୍ରକାଶ କରିବାକୁ ଆସିଥିଲେ। ଜ୍ଞାନୀ କୃଷକ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, “ପ୍ରସନ୍ନ ଏବଂ ଅପ୍ରୀତିକର, ଏହା କେବଳ ଭଗବାନଙ୍କ ଇଚ୍ଛା।” ଆଉ କିଛି ଦିନ ବିତିଗଲା, ଏବଂ ରାଜାଙ୍କର ସ soldiers ନିକମାନେ ଯୁଦ୍ଧ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ସମସ୍ତ ଯୁବକଙ୍କୁ ସେନାରେ ନିଯୁକ୍ତ କରିବାକୁ ଆସିଥିଲେ। ଆଖପାଖର ସମସ୍ତ ଯୁବକଙ୍କୁ ସେନାକୁ ନିଆଯାଇଥିଲା, କିନ୍ତୁ ଗୋଡ ଭାଙ୍ଗି ଯାଇଥିବାରୁ ଚାଷୀଙ୍କ ପୁଅକୁ ଛାଡି ଦିଆଯାଇଥିଲା।

Div ଶ୍ୱରୀୟ ଜ୍ଞାନ ବୁ understanding ାମଣା ଆଣିଥାଏ ଯେ ଆମର ପ୍ରକୃତ ସ୍ୱାର୍ଥ ଭଗବାନଙ୍କୁ ଆନନ୍ଦ ଦେବାରେ ଅଛି | ଏହା God’s ଶ୍ବରଙ୍କ ଇଚ୍ଛାରେ ଆତ୍ମସମର୍ପଣ କରିବାକୁ ଆଗେଇଥାଏ, ଏବଂ ଯେତେବେଳେ ଆତ୍ମ-ଇଚ୍ଛା divine ଶ୍ୱରୀୟ ଇଚ୍ଛାରେ ମିଶ୍ରିତ ହୁଏ, ସେତେବେଳେ ଉଭୟ ଆନନ୍ଦ ଏବଂ ଯନ୍ତ୍ରଣାକୁ ତାଙ୍କ ଅନୁଗ୍ରହ ଭାବରେ ଗ୍ରହଣ କରିବାକୁ ସମାନତା ବିକାଶ କରେ | ଏହା ହେଉଛି ଟ୍ରାନ୍ସେଣ୍ଡେନ୍ସରେ ଅବସ୍ଥିତ ବ୍ୟକ୍ତିର ହଲମାର୍କ |

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Shopping Cart