Shrimad Bhagwat Geeta Chapter 1 shlok 24

Bhagwat Geeta Chapter 1 Shlok -24

The phrase “O Dhritarashtra, having thus been addressed by Arjun, the conqueror of sleep” is a description by Sanjay, who was narrating the events of the Kurukshetra War to King Dhritarashtra in the ancient Indian epic, the Mahabharata. In this context:

“O Dhritarashtra”: Sanjay is addressing King Dhritarashtra. “Dhritarashtra” refers to King Dhritarashtra, who was blind and the father of the Kaurava princes, including Duryodhana. Sanjay is informing him about the events taking place on the battlefield.

“The conqueror of sleep”: This is a poetic way of describing Arjuna. It suggests that Arjuna is so determined and focused that he has conquered the natural inclination to sleep, signifying his unwavering commitment to the task at hand. Arjuna’s mental alertness and readiness for battle are being emphasized here.

“Shree Krishna”: This refers to Lord Krishna, who served as Arjuna’s charioteer and guide during the Kurukshetra War. Lord Krishna played a pivotal role in the epic, providing counsel and support to Arjuna and ensuring the righteous path was followed.

“Magnificent chariot between the two armies”: Sanjay is describing how Lord Krishna skillfully positioned Arjuna’s chariot between the two armies, setting the stage for the impending battle.

The additional information you provided about Dhritarashtra being addressed as “Bhārata” is insightful. “Bhārata” means “descendant of Bharata,” and it’s a term often used in the Mahabharata to refer to the Kuru dynasty, which Dhritarashtra was a part of. So, when Sanjay addresses Dhritarashtra as “Bhārata,” he’s essentially addressing him as the representative of the Kuru lineage, reminding him of his lineage’s heritage and responsibilities.

In this way, Sanjay’s narration is rich in symbolism and respect for Dhritarashtra’s lineage while conveying the crucial events unfolding on the battlefield.

वाक्यांश “हे धृतराष्ट्र, नींद के विजेता अर्जुन द्वारा इस प्रकार संबोधित किए जाने पर” संजय का वर्णन है, जो प्राचीन भारतीय महाकाव्य, महाभारत में राजा धृतराष्ट्र को कुरुक्षेत्र युद्ध की घटनाओं के बारे में बता रहे थे। इस संदर्भ में:

“हे धृतराष्ट्र”: संजय राजा धृतराष्ट्र को संबोधित कर रहे हैं। “धृतराष्ट्र” का तात्पर्य राजा धृतराष्ट्र से है, जो अंधे थे और दुर्योधन सहित कौरव राजकुमारों के पिता थे। संजय उन्हें युद्धभूमि में होने वाली घटनाओं की जानकारी दे रहे हैं।

“नींद का विजेता”: यह अर्जुन का वर्णन करने का एक काव्यात्मक तरीका है। इससे पता चलता है कि अर्जुन इतना दृढ़ और केंद्रित है कि उसने सोने की स्वाभाविक प्रवृत्ति पर विजय प्राप्त कर ली है, जो हाथ में काम के प्रति उसकी अटूट प्रतिबद्धता को दर्शाता है। यहां अर्जुन की मानसिक सतर्कता और युद्ध के लिए तत्परता पर जोर दिया जा रहा है।

“श्री कृष्ण”: यह भगवान कृष्ण को संदर्भित करता है, जिन्होंने कुरुक्षेत्र युद्ध के दौरान अर्जुन के सारथी और मार्गदर्शक के रूप में कार्य किया था। भगवान कृष्ण ने महाकाव्य में एक महत्वपूर्ण भूमिका निभाई, अर्जुन को सलाह और सहायता प्रदान की और यह सुनिश्चित किया कि धर्मी मार्ग का पालन किया जाए।

“दोनों सेनाओं के बीच भव्य रथ”: संजय वर्णन कर रहे हैं कि कैसे भगवान कृष्ण ने कुशलतापूर्वक अर्जुन के रथ को दोनों सेनाओं के बीच खड़ा किया, और आसन्न युद्ध के लिए मंच तैयार किया।

धृतराष्ट्र को “भारत” कहे जाने के बारे में आपने जो अतिरिक्त जानकारी दी है वह ज्ञानवर्धक है। “भारत” का अर्थ है “भरत का वंशज,” और यह शब्द अक्सर महाभारत में कुरु वंश को संदर्भित करने के लिए उपयोग किया जाता है, जिसका धृतराष्ट्र हिस्सा थे। इसलिए, जब संजय धृतराष्ट्र को “भारत” कहकर संबोधित करते हैं, तो वह अनिवार्य रूप से उन्हें कुरु वंश के प्रतिनिधि के रूप में संबोधित करते हैं, जो उन्हें उनके वंश की विरासत और जिम्मेदारियों की याद दिलाते हैं।

इस प्रकार, संजय का वर्णन युद्ध के मैदान में होने वाली महत्वपूर्ण घटनाओं को व्यक्त करते हुए धृतराष्ट्र के वंश के प्रति प्रतीकात्मकता और सम्मान से समृद्ध है।

“ହେ ଧୃତରାଷ୍ଟ୍ର, ଏହିପରି ଭାବରେ ନିଦ୍ରାର ବିଜେତା ଅର୍ଜୁନଙ୍କୁ ସମ୍ବୋଧିତ କରାଯାଇଛି” ବାକ୍ୟ ହେଉଛି ସଞ୍ଜୟଙ୍କର ଏକ ବର୍ଣ୍ଣନା, ଯିଏ କି ପ୍ରାଚୀନ ଭାରତୀୟ ମହାକାବ୍ୟ ମହାଭାରତରେ ରାଜା ଧୃତରାଷ୍ଟ୍ରଙ୍କୁ କୁରୁକ୍ଷେତ୍ର ଯୁଦ୍ଧର ଘଟଣା ବର୍ଣ୍ଣନା କରୁଥିଲେ। ଏହି ପ୍ରସଙ୍ଗରେ:

“ହେ ଧୃତରାଷ୍ଟ୍ର”: ସଞ୍ଜୟ ରାଜା ଧୃତରାଷ୍ଟ୍ରଙ୍କୁ ସମ୍ବୋଧିତ କରୁଛନ୍ତି। “ଧୃତରାଷ୍ଟ୍ର” ରାଜା ଧୃତରାଷ୍ଟ୍ରଙ୍କୁ ବୁ refers ାଏ, ଯିଏ ଅନ୍ଧ ଥିଲେ ଏବଂ ଦୁର୍ଯ୍ୟୋଧନଙ୍କ ସମେତ କ ur ରବ ରାଜକୁମାରଙ୍କ ପିତା ଥିଲେ। ଯୁଦ୍ଧକ୍ଷେତ୍ରରେ ଘଟୁଥିବା ଘଟଣା ବିଷୟରେ ସ Sanjay ୍ଜୟ ତାଙ୍କୁ ସୂଚନା ଦେଉଛନ୍ତି।

“ନିଦ୍ରାର ବିଜେତା”: ଅର୍ଜୁନଙ୍କୁ ବର୍ଣ୍ଣନା କରିବାର ଏହା ଏକ କବିତା ଉପାୟ | ଏହା ସୂଚିତ କରେ ଯେ ଅର୍ଜୁନ ଏତେ ସଂକଳ୍ପବଦ୍ଧ ଏବଂ ଧ୍ୟାନ ଦେଇଛନ୍ତି ଯେ ସେ ଶୋଇବା ପାଇଁ ପ୍ରାକୃତିକ ପ୍ରବୃତ୍ତିକୁ ପରାସ୍ତ କରିଛନ୍ତି, ଯାହା ହାତରେ ଥିବା କାର୍ଯ୍ୟରେ ତାଙ୍କର ଅଦମ୍ୟ ପ୍ରତିବଦ୍ଧତାକୁ ସୂଚାଉଛି | ଏଠାରେ ଅର୍ଜୁନଙ୍କ ମାନସିକ ସତର୍କତା ଏବଂ ଯୁଦ୍ଧ ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତତା ଉପରେ ଗୁରୁତ୍ୱ ଦିଆଯାଉଛି।

“ଶ୍ରୀକୃଷ୍ଣ”: ଏହା ଭଗବାନ କୃଷ୍ଣଙ୍କୁ ବୁ refers ାଏ, ଯିଏ କୁରୁକ୍ଷେତ୍ର ଯୁଦ୍ଧ ସମୟରେ ଅର୍ଜୁନଙ୍କ ରଥ ତଥା ମାର୍ଗଦର୍ଶକ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିଥିଲେ। ମହାକାବ୍ୟରେ ଭଗବାନ କୃଷ୍ଣ ଏକ ପ୍ରମୁଖ ଭୂମିକା ଗ୍ରହଣ କରିଥିଲେ, ଅର୍ଜୁନଙ୍କୁ ପରାମର୍ଶ ଏବଂ ସମର୍ଥନ ପ୍ରଦାନ କରିଥିଲେ ଏବଂ ଧାର୍ମିକ ପଥ ଅନୁସରଣ କରାଯିବା ନିଶ୍ଚିତ କରିଥିଲେ।

“ଦୁଇ ସ ies ନ୍ୟ ମଧ୍ୟରେ ଚମତ୍କାର ରଥ”: ସଞ୍ଜୟ ବର୍ଣ୍ଣନା କରୁଛନ୍ତି ଯେ ଭଗବାନ କୃଷ୍ଣ କିପରି ଅର୍ଜୁନଙ୍କ ରଥକୁ ଦୁଇ ସ ies ନ୍ୟ ମଧ୍ୟରେ ସ୍ଥାନିତ କରି ଆଗାମୀ ଯୁଦ୍ଧ ପାଇଁ ମଞ୍ଚ ସ୍ଥିର କରିଛନ୍ତି।

ଧୃତରାଷ୍ଟ୍ର ବିଷୟରେ ଆପଣ ପ୍ରଦାନ କରିଥିବା ଅତିରିକ୍ତ ସୂଚନା “ଭରତ” ଭାବରେ ସମ୍ବୋଧିତ ହେଉଛି | “ଭରତ” ର ଅର୍ଥ ହେଉଛି “ଭାରତର ବଂଶଧର” ଏବଂ ଏହା ଏକ ଶବ୍ଦ ଯାହାକି ମହାଭାରତରେ କୁରୁ ରାଜବଂଶକୁ ସୂଚାଇବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥିଲା, ଯାହା ଧୃତରାଷ୍ଟ୍ରର ଏକ ଅଂଶ ଥିଲା। ତେଣୁ, ଯେତେବେଳେ ସଞ୍ଜୟ ଧୃତରାଷ୍ଟ୍ରକୁ “ଭରତ” ବୋଲି ସମ୍ବୋଧନ କରନ୍ତି, ସେତେବେଳେ ସେ ତାଙ୍କୁ କୁରୁ ବଂଶର ପ୍ରତିନିଧୀ ଭାବରେ ସମ୍ବୋଧନ କରି ତାଙ୍କୁ ତାଙ୍କ ବଂଶର heritage ତିହ୍ୟ ଏବଂ ଦାୟିତ୍ of ବିଷୟରେ ମନେ ପକାଇ ଦେଇଥିଲେ।

ଏହି ଉପାୟରେ ସ Sanjay ୍ଜୟଙ୍କ ବର୍ଣ୍ଣନା ଯୁଦ୍ଧକ୍ଷେତ୍ରରେ ଘଟୁଥିବା ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକୁ ଜଣାଇବାବେଳେ ପ୍ରତୀକ ଏବଂ ଧୃତରାଷ୍ଟ୍ରଙ୍କ ବଂଶ ପ୍ରତି ସମ୍ମାନର ସମୃଦ୍ଧ |

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Shopping Cart