Bhagwat Geeta Chapter 2 Shlok - 8

 

Perfect love sought, met with disappointment’s sting,
Degrees, scholarships, mundane offerings,
In the face of life’s perplexities, they stand small,
Unable to answer the soul’s universal call.

Arjun, in surrender, turns to Krishna, his Guide,
Accepting Him as Guru, in whom confides.
A heart poured out, revealing the pitiable state,
A seeker’s journey, an open gate.

Invariably, we echo Arjun’s plea,
Seeking solutions, longing to be free.
Degrees and knowledge, mundane and bare,
Insufficient to dispel life’s intricate snare.

Divine knowledge, the treasure untold,
Unveiled by a true Guru, in humility, unfold.
Situated in transcendence, a beacon bright,
Guiding us through the maze of life’s complex flight.

Arjun’s path, a choice profound,
To seek the divine, to wisdom be bound.
In the shelter of a true Guru’s grace,
Unraveling life’s puzzle, finding solace and embrace.

Picture credit:-@krishna.paramathma

Picture credit:-@krishna.paramathma

दुख की गहराइयों में, जहां बुद्धि लड़खड़ाती है और विश्लेषण करती है,
संकटों के बोझ से दबा हुआ अर्जुन निराशा में पड़ा हुआ झूठ ​​बोलता है।
उसकी कमज़ोर समझ, अपर्याप्त और कमजोर,
कारणों को समझने में असमर्थ, एक हृदयविदारक कहानी।

भौतिक ज्ञान, अँधेरे में एक मंद प्रकाशस्तंभ,
अर्जुन की दुर्दशा इसकी सीमित चिंगारी को पार कर गई है।
बढ़ती समस्याएँ, सोच से कहीं बड़ी छायाएँ,
निराशा शुरू हो जाती है, भीतर एक लड़ाई, गहराई से लड़ी जाती है।

इस सार्वभौमिक दुर्दशा में, हमारे लिए एक दर्पण,
जीवन का सफर, एक रास्ता अक्सर अनजान।
सुख की चाह रखते हुए भी दुख का प्याला चख रहे हैं,
ज्ञान की लालसा, परन्तु अज्ञान बना रहता है।

परिपूर्ण प्रेम की तलाश थी, निराशा का दंश मिला,
डिग्रियाँ, छात्रवृत्तियाँ, सांसारिक पेशकशें,
जीवन की उलझनों के सामने, वे छोटे खड़े हैं,
आत्मा की सार्वभौमिक पुकार का उत्तर देने में असमर्थ।

अर्जुन, समर्पण में, अपने मार्गदर्शक कृष्ण की ओर मुड़ता है,
उसे गुरु के रूप में स्वीकार करना, जिस पर विश्वास करना।
एक हृदय फूट पड़ा, जो दयनीय स्थिति को प्रकट करता है,
एक साधक की यात्रा, एक खुला द्वार।

निश्चित रूप से, हम अर्जुन की विनती को दोहराते हैं,
समाधान खोज रहे हैं, मुक्त होने की लालसा रखते हैं।
डिग्रियाँ और ज्ञान, सांसारिक और नंगा,
जीवन के जटिल जाल को दूर करने के लिए अपर्याप्त।

दिव्य ज्ञान, अनकहा खजाना,
एक सच्चे गुरु द्वारा अनावरण, विनम्रता में, प्रकट।
अतिक्रमण में स्थित, एक प्रकाशस्तंभ,
जीवन की जटिल उड़ान की भूलभुलैया में हमारा मार्गदर्शन करना।

अर्जुन का मार्ग, एक विकल्प गहन,
परमात्मा की तलाश के लिए, ज्ञान से बंधे रहें।
सच्चे गुरु की कृपा की शरण में,
जीवन की पहेली को सुलझाना, सांत्वना पाना और गले लगाना।

 

ସର୍ବଦା, ଆମେ ଅର୍ଜୁନଙ୍କ ନିବେଦନକୁ ପ୍ରତିଧ୍ୱନିତ କରୁ,
ସମାଧାନ ଖୋଜିବା, ମୁକ୍ତ ହେବାକୁ ଇଚ୍ଛା |
ଡିଗ୍ରୀ ଏବଂ ଜ୍ଞାନ, ସାଂପ୍ରତିକ ଏବଂ ଖାଲି,
ଜୀବନର ଜଟିଳ ଫାନ୍ଦକୁ ଦୂର କରିବା ପାଇଁ ପର୍ଯ୍ୟାପ୍ତ ନୁହେଁ |

Div ଶ୍ୱରୀୟ ଜ୍ଞାନ, ଧନ ଅନାବୃତ,
ଜଣେ ପ୍ରକୃତ ଗୁରୁଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଉନ୍ମୋଚିତ, ନମ୍ରତା, ପ୍ରକାଶିତ |
ଟ୍ରାନ୍ସେଣ୍ଡେନ୍ସରେ ଅବସ୍ଥିତ, ଏକ ବିକନ୍ ଉଜ୍ଜ୍ୱଳ,
ଜୀବନର ଜଟିଳ ଉଡ଼ାଣର ମ୍ୟାଜେଜ୍ ମାଧ୍ୟମରେ ଆମକୁ ମାର୍ଗଦର୍ଶନ |

ଅର୍ଜୁନଙ୍କ ପଥ, ଏକ ପସନ୍ଦ ଗଭୀର,
Divine ଶ୍ୱର ଅନ୍ୱେଷଣ କରିବାକୁ, ଜ୍ଞାନରେ ବନ୍ଧା |
ପ୍ରକୃତ ଗୁରୁଙ୍କ ଅନୁଗ୍ରହରେ,
ଜୀବନର ପଜଲ୍ ଖୋଲିବା, ସାନ୍ତ୍ୱନା ଏବଂ ଆଲିଙ୍ଗନ କରିବା |

Picture credit:-@krishna.paramathma

ଦୁ y ଖର ଗଭୀରତାରେ, ଯେଉଁଠାରେ ବୁଦ୍ଧି ଦୁର୍ବଳ ହୁଏ ଏବଂ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରେ,
ଅର୍ଜୁନ, ଦୁ es ଖରେ ଭାରୀ, ନିରାଶାରେ ସେ ମିଛ କୁହନ୍ତି |
ତାଙ୍କର ଦୁର୍ବଳ ବୁ understanding ାମଣା, ପର୍ଯ୍ୟାପ୍ତ ଏବଂ ଦୁର୍ବଳ,
ଏହାର କାରଣ ଜାଣିବାରେ ଅସମର୍ଥ, ଏକ ହୃଦୟସ୍ପର୍ଶୀ କାହାଣୀ |

ବାସ୍ତୁ ଜ୍ knowledge ାନ, ଅନ୍ଧାରରେ ଏକ ବିକନ ଅନ୍ଧକାର,
ଅର୍ଜୁନଙ୍କ ଅସୁବିଧା ଏହାର ସୀମିତ ସ୍ପାର୍କ ଅତିକ୍ରମ କରେ |
ଆସୁଥିବା ସମସ୍ୟା, ଚିନ୍ତାଠାରୁ ବଡ଼ ଛାୟା,
ପ୍ରତ୍ୟାଖ୍ୟାନ ଆରମ୍ଭ ହୁଏ, ଭିତରେ ଏକ ଯୁଦ୍ଧ, ଗଭୀର ଯୁଦ୍ଧ |

ଏହି ସର୍ବଭାରତୀୟ ଦୁ ight ଖରେ, ଆମର ନିଜ ପାଇଁ ଏକ ଦର୍ପଣ,
ଜୀବନର ଯାତ୍ରା, ଏକ ରାସ୍ତା ପ୍ରାୟତ unknown ଅଜ୍ଞାତ |
ସୁଖ ଇଚ୍ଛା, ତଥାପି ଦୁ y ଖର କପ ସ୍ୱାଦ,
ଜ୍ଞାନ ଲୋଭ, କିନ୍ତୁ ଅଜ୍ଞତା ଧରିଥାଏ |

ପରଫେକ୍ଟ ପ୍ରେମ ଖୋଜିଲା, ନିରାଶାର ଷ୍ଟିଙ୍ଗ୍ ସହିତ ସାକ୍ଷାତ ହେଲା,
ଡିଗ୍ରୀ, ଛାତ୍ରବୃତ୍ତି, ସାଂପ୍ରତିକ ଉପହାର,
ଜୀବନର ଜଟିଳତା ସାମ୍ନାରେ, ସେମାନେ ଛୋଟ,
ଆତ୍ମାର ସର୍ବଭାରତୀୟ ଆହ୍ୱାନର ଉତ୍ତର ଦେବାକୁ ଅସମର୍ଥ |

ଅର୍ଜୁନ, ଆତ୍ମସମର୍ପଣ କରି, ତାଙ୍କ ଗାଇଡ୍ କୃଷ୍ଣଙ୍କ ନିକଟକୁ ଗଲେ,
ତାଙ୍କୁ ଗୁରୁ ଭାବରେ ଗ୍ରହଣ କରିବା, ଯାହା ଉପରେ ବିଶ୍ୱାସ କରନ୍ତି |
ଏକ ହୃଦୟ poured ାଳିଲା, ଦୁ p ଖଦ ସ୍ଥିତିକୁ ପ୍ରକାଶ କଲା,
ଏକ ସନ୍ଧାନକାରୀ ଯାତ୍ରା, ଏକ ଖୋଲା ଫାଟକ |